Home > > オブリガート

オブリガート

どうでもいいやんけ!っていう話ですが

最近ではポピュラーになったアボカドは良くスーパーとかレストランに行くと
アボガドって書かれてる事があります。

英語でAvocadoなのでアボカドが正解という話を昔このblogでもした記憶があります。

最近、音楽用語のオブリガートのことをオブリガードって言ってる人がいて
なんか違和感があったのですが、僕も言われてみたらいつも「オブリ」って言ってるから
最後が「ト」なのか「ド」なのかうろ覚えでした。

良い機会なので正しい読み方を調べてみました。

イタリア語でobbligatoと綴るので、オブリガートが正解みたいです。

濁点がつくかつかないかで、通じない事はないと思いますが
結構、こういう言葉の覚え間違いって知らない間にやってしまってるかもですね

散々ネタにされてますがシミュレーションなんかも誤用が多いですね。
シュミレーションって書かれている書籍もいまだにたまにみかけます・・・

個人的には誤用のほうで言われても別になんとも思いませんけど
自分は講師という立場上、間違った事を生徒さんに教えてはいけないので
注意しなきゃな(^^;)

Comments:2

家電P 2010-01-11 (月) 15:35

たまに「ビッグカメラ」っていう人いるよね。
僕的にはそれはアカンわwww

でもさすがに「梅田のビックマン」とはいわんなw

kent 2010-01-12 (火) 18:01

家電ミュージシャンとしては3級問題ですよね(笑)
bic cameraが正解ですね!

Comment Form

コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。

Remember personal info

投稿ボタンを押してからコメントが反映されるまでかなり時間がかかる場合があります
何度もクリックせずにしばらくお待ちください

Home > > オブリガート

Page Top